Transcripción del castellano antiguo
Sepan todos quantos esta carta vieren como nos don Alffonsso, por la gracia de Dios, rey de Castiella, de León, de Toledo, de Galliza, de Sevilla, de Córdova, de Murçia, de Jahén e de Algarbe, por fazer bien e merçet a los cavalleros e a las duennas e a los fijos de los cavalleros de Alva de Tormes, quítolos que non pechen por sus perssonas en este servizio que me agora an a dar cada anno ellos e las otras villas del regno de León, que es tanto como una moneda por en toda mi vida. Et, por que esto sea mays firme e non venga en dubda doles ende esta mi carta abierta, seelada con mio seyelo colgado. Dada en Burgos, diez días de setenbrio, era de mil e trezientos e quinze annos. Yo Esidro Gonçalvez, la fiz escribir por mandado del rey. (Firma) Alffonso Pelaz.
Texto tomado del libro:
- Barrios García,Ángel; Martín Expósito,Alberto; Del Ser Quijano, Gregorio: Documentación Medieval del Archivo Municipal de Alba de Tormes. Salamanca, 1982. Ediciones Universidad de Salamanca.
|