Transcripción del castellano antiguo
Nos el obispo de Palençia, mandamos a vos, el conçejo e justiçia e regidores, ofiçiales e omes buenos de la nuestra villa de Alva de Tormes, que luego dedes e tornedes a Lope Gil, vezino desa dicha villa, cualesquier prendas que le ayades tomado por el pecho e que, de aquí adelante, non le enpadronedes nin prendedes por pecho nin serviçio alguno fasta que nos veamos sy deve pechar. E non fagades ende ál, so pena de la nuestra merçed e de seisçientos maravedís para la nuestra cámara a cada uno. Dada en Valladolid, diez e seys días de dizienbre, año del señor de mill e quatroçientos e treynta e dos años. Episcopus palentinus.
Texto tomado del libro:
- Monsalvo Antón, José Mª: Documentación Histórica del Archivo Municipal de Alba de Tormes (S. XV). Salamanca, 1988. Ediciones de la Diputación de Salamanca.
|